Autor/in |
Thema: Transliteration vom Schiffbrüchigen |
Sandra Gast
|
|
Transliteration vom Schiffbrüchigen |
|
« Datum: 31.05.2005 um 17:29:34 » |
|
hi, ich bräuchte ne verlässliche transliteration vom schiffbrüchigen. natürlich auch ne brauchbare! grüßle, sandra
|
|
|
Iufaa Moderator
|
|
Re: Transliteration vom Schiffbrüchigen |
|
« Antwort #1, Datum: 31.05.2005 um 17:41:39 » |
|
Hi, ich muss wieder mal darauf hinweisen, das dieses Forum eine Suchfunktion besitzt. Wenn man die benutzt, findet man: Translit eration Schiffbrüchiger Für die Qualität übernimmt wohl niemand eine Garantie. Gruss, Iufaa
|
|
|
Max (Gast) Gast
|
|
Re: Transliteration vom Schiffbrüchigen |
|
« Antwort #2, Datum: 03.06.2005 um 19:18:40 » |
|
cool das es so was mittlerweile schon im net gibt. ich brauch zwar diese transliteration nicht, aber haette mal eine bloede frage. wie schaff ich es jetzt aber noch das ich auch die orginal aegyptischen zeichen hab, also d mit punkt, t mit strich, h mit punkt, strich, bogen etc ... kann ich das irgendwo einstellen? lg, max
|
|
|
Apedemak Administrator
|
|
Re: Transliteration vom Schiffbrüchigen |
|
« Antwort #3, Datum: 04.06.2005 um 12:19:59 » |
|
Hallo Max, um Transliteration darstellen zu können brauchst du die Schriftart. Infos dazu findest du in der Hilfe des Forums beim Punkt 11 - Hilfe. Die Schriftart lässt sich dann auch in Word etc. verwenden. Wenn es geklappt hat sollte hier T und H richtig stehen, d.h mit Strich und Punkt. Ansonsten erscheint der Text nur in der Schriftart "Times New Roman". T H Ape PS: Du solltest den Link von Iufaa nach der Installation nochmals aufrufen !
|
|
|
|