Ägyptologie Forum Hallo Gast, hier einloggen oder registrieren.
25.04.2024 um 17:23:35


HomeÜbersichtHilfeSuchenLoginRegistrierenKalenderLexikonChat



  Ägyptologie Forum
   Schrift & Sprache (559)
   Einheitl. Transkription? (3)
  Autor/in  Thema: Einheitl. Transkription?
Nefer-Aton  weiblich
Member



Einheitl. Transkription? 
« Datum: 30.09.2003 um 19:22:22 »   

Hallo!

Sind eigentlich die Zeichen der Transkription – Umschrift – einheitlich in den meisten Ländern gleich oder gibt es da auch noch wieder von Staat zu Staat Unterschiede?

Bei meinen Lektionen im Zauzich und dem Collier & Manl. sowie beim Nachschlagen im Jarq „Sag es mit Hieroglyphen“ bin ich auf eine unterschiedliche Schreibweise, sprich Transkription  der Hieroglyphe für den abschüssigen Erdhügel oder der Sandböschung, die im allgemeinen unserem  - k – entspricht, wenn es weit hinten im Gaumen gesprochen wird, gestoßen.

Welche Schreibweise ist denn jetzt richtig - die von Zauzich und Jarq
                   -k-  =  k (mit Punkt drunter)
oder                -k-  =  q

wie bei Collier und Manl.?

Die unterschiedlichen Schreibweisen verwirren mich jetzt doch ein wenig, denn ich arbeite mit beiden Büchern gleichzeitig und eine Schreibweise wird bei den Lektionslösungen dann immer als falsch bewertet.

Leider kann ich hier den Hiero nicht darstellen, da merkwürdigerweise der Glyphbasis 3 aus dem MS Word-Dokument hier nicht zu kopieren ist.


Nefer-Aton

                                                                                             
                                                                                                                         


« Letzte Änderung: 30.09.2003 um 19:49:08 von Nefer-Aton »
JMK  
Gast

  
Re: Einheitl. Transkription? 
« Antwort #1, Datum: 30.09.2003 um 19:51:24 »     

Hallo Nefer-Aton,

das hat nichts mit "Ländern" zu tun! Falls Du Zugriff auf das erste Hannig-Wörterbuch hast, kannst Du ja mal auf den Seiten XXXVII-XXXVIII nachschlagen: 11 verschiedene Systeme und bis auf die beiden ältesten recht ähnlich! Wo der eine ein k-Punkt schreibt, will der andere ein q. Wo hier ein t-Strich geschrieben steht, wählt der andere ein c-Hacek.

Manche behaupten, mit ihren Zeichen "dichter" an der Wahrheit zu sein. Da aber die Lautung selbst immer noch Gegenstand (umstrittener) Forschung ist und man für "echte" Lautschrift das Internationale Phonetische Alphabet (IPA) bemüht, sieht es für mich wie Geltungsdrang aus: Man erkennt an der Umschrift die Vertreter bestimmter "Schulen".

Tschüss

Crossinger

> Antwort auf Beitrag vom: 30.09.2003 um 19:22:22  Gehe zu Beitrag
NebTauiAmunRe  maennlich
Member



Re: Einheitl. Transkription? 
« Antwort #2, Datum: 30.09.2003 um 23:24:37 »   

Hallo Nefer-Aton!

Ich kann es dir von Seiten der Altsemitischen Philologie erklären. Dort findet man in älteren Publikationen für /q/ das k mit dem Punkt darunter. Heute umschreibt man da immer /q/.

NebTauiAmunRe
> Antwort auf Beitrag vom: 30.09.2003 um 19:51:24  Gehe zu Beitrag
Seiten: 1           

Gehe zu:


Impressum | Datenschutz
Powered by YaBB