Ägyptologie Forum Hallo Gast, hier einloggen oder registrieren.
28.03.2024 um 13:33:27


HomeÜbersichtHilfeSuchenLoginRegistrierenKalenderLexikonChat



  Ägyptologie Forum
   Schrift & Sprache (559)
   Pharao Namen (5)
  Autor/in  Thema: Pharao Namen
xerxes  
Gast

  
Pharao Namen 
« Datum: 18.11.2004 um 21:43:47 »     

Wie lautet der Thronname des Pharao Sobekemsaf II?
Sech-em-re Sched-taui oder Sech-em-re Wep-Maat Intef
... und kann mir jemand die dazugehörige Kartusche erklären  
Dank im Voraus
xerxes
Thutmosis_III  
Gast

  
Re: Pharao Namen 
« Antwort #1, Datum: 18.11.2004 um 21:48:26 »     

Hallo,

sxm - Ra Sd - tAwj
"Mächtiger, ein Re, der die Beiden Länder errettet" (Übersetzung nach T. Schneider)
"Mächtig ist Re, Retter der Beiden Länder" (Übersetzung nach P. nach Clayton)

sxm - Ra Sd - WAst
"Mächtiger, ein Re, der Theben errettet" (Übersetzung nach T. Schneider)
"Mächtig ist Re, Retter Thebens" (Übersetzung nach P. Clayton)

die hieroglyphischen Namen inkl. Umschrift und Übersetzung findest Du H  I  E  R

Navigation: Herrscher / Buchstabe "S"

Gruss
Tuthmosis III.
« Letzte Änderung: 18.11.2004 um 21:52:50 von Thutmosis_III »
> Antwort auf Beitrag vom: 18.11.2004 um 21:43:47  Gehe zu Beitrag
heka-waset  maennlich
Member



Re: Pharao Namen 
« Antwort #2, Datum: 28.11.2004 um 21:25:10 »   

das mit dem "ein" Re mag ich ja persönlich gar nicht
> Antwort auf Beitrag vom: 18.11.2004 um 21:48:26  Gehe zu Beitrag
semataui  maennlich
Member



Re: Pharao Namen 
« Antwort #3, Datum: 29.11.2004 um 12:39:14 »   

Hi Heka,

schon mal was von "schwizerdütsch" gehört?  Außer bei T. Schneider hab ich solche Übersetzungen auch noch nie gehört. Also muss das schwizerdütsch sein!  

Bei denen kommt statt Apfelkuchen eben Öpfülchüechli raus, aber schmecken tut der trotzdem- wie der "Schneider".

sema
> Antwort auf Beitrag vom: 28.11.2004 um 21:25:10  Gehe zu Beitrag
heka-waset  maennlich
Member



Re: Pharao Namen 
« Antwort #4, Datum: 30.11.2004 um 13:50:25 »   

Ne, das findet man öfter mal mit dem "ein Re", soll wohl eine Art Abgrenzung sein, die zeigt der Königs spielt die Rolle des Re, ist damit "ein Re". Da aber im mittelägyptischen da gar kein Artikel (weder ebstimmt noch unbestimmt) und auch keine Zahlenangabe steht bevorzuge ich ganz persönlich "Re"
> Antwort auf Beitrag vom: 29.11.2004 um 12:39:14  Gehe zu Beitrag
Seiten: 1           

Gehe zu:


Impressum | Datenschutz
Powered by YaBB