Beitrag: 1;2;3 oder 1-3 oder 1;2-7;8
 

Anhänge ausblenden | QR-Code einblenden

http://www.aegyptologie.com/forum/cgi-bin/YaBB/YaBB.pl?board=guan&action=display&num=1091356111

Ägyptologie Forum >> Schrift & Sprache


1) Namensschreibung
nofretete (Gast) am 01.08.2004 um 12:28:31

Hallo zusammen,

bin neu in diesem Forum. Habe aber trotzdem eine wichtige Frage an euch. Ist es möglich, dass mir jemand mitteilt wie man den Namen "Gabriele" in Hieroglyphen schreibt. Ist das mit diesem Namen überhaupt möglich?  

Vielen lieben Dank vorab für Eure Mithilfe.


2) Re: Namensschreibung
 monja am 01.08.2004 um 12:34:14

Moin, Moin, Nofretete,
schau hier, da kannst Du Deinen Namen eingeben.

http://www.blinde-kuh.de/egypten/hieroglyphen.html

Gruß Monja.

> Antwort auf Beitrag vom: 01.08.2004 um 12:28:31


3) Re: Namensschreibung
Gast Schreiber am 01.08.2004 um 14:41:51

Hallo, Gabriele!

Es geht natürlich nur mit dem Touristen-Alphabet, weil der Name den Ägyptern mit Sicherheit nicht bekannt war.
Entgegen dem Glyphensetz-Automaten habe ich hier die "e" weggelassen, den Lautwert gibt es nicht in Hieroglyphen.



> Antwort auf Beitrag vom: 01.08.2004 um 12:34:14


4) Re: Namensschreibung
jd_degreef am 01.08.2004 um 16:26:24

...oder man kann den Name übersetzen : Hebräisch geber-el ("Mann Gottes") oder gabar-el ("der Starke Gottes"), Ägyptisch z-nTr / wsr-nTr, Fem. z.t-nTr / wsr.t-nTr. Kann leider kein Bild einfügen...

MfG,

JD

> Antwort auf Beitrag vom: 01.08.2004 um 14:41:51


5) Re: Namensschreibung
 semataui am 02.08.2004 um 10:44:34

Hi,

   oder  
  so?


sema
PS: Korrektur nach J.D.

> Antwort auf Beitrag vom: 01.08.2004 um 16:26:24


6) Re: Namensschreibung
Schreiber (Gast) am 02.08.2004 um 19:32:20

Hallo!

Angelehnt an die Übersetzung von JD erfolgte diese Hieroglyphensetzung, wobei die rote Variante jeweis die feminine Form ist.
Die Hieroglyphe für nTr (Gott) befindet sich entsprechend der sogenannten "hierarchischen Umstellung" jeweils am Anfang. Richtig



> Antwort auf Beitrag vom: 02.08.2004 um 10:44:34


7) Re: Namensschreibung
Horusauge am 19.06.2005 um 12:34:23

Eine Frage an Euch  

Wie erkenne  ich einen Namen in eine Text von den Rest des Textes

Gibt es da Regeln oder Signale??
Über eine Antwort werde ich mich sehr freuen
Gruss
Horusauge


> Antwort auf Beitrag vom: 02.08.2004 um 19:32:20


8) Re: Namensschreibung
Gitta am 19.06.2005 um 12:43:03

Habe ich schon beantwortet!

siehe Symbolzuordnung1

> Antwort auf Beitrag vom: 19.06.2005 um 12:34:23


1: http://www.aegyptologie.com/forum/cgi-bin/YaBB/YaBB.pl?board=guan&action=display&num=1118772423&pnum=061905120544&start=7#7


9) Re: Namensschreibung
lucifer am 21.06.2005 um 14:35:54

ich hab da auch mal ne Frage. Bei dem Namen "Matthias" schreibe ich da das Zeichen für "Maat" und das i-a-s oder macht man da die Buchstaben einzeln?
Und noch was: ist dieser komische Vogel nicht das Zeichen für das englische "A"? Das deutsche "A" ist doch ein Arm oder so?

> Antwort auf Beitrag vom: 19.06.2005 um 12:43:03


10) Re: Namensschreibung
 semataui am 21.06.2005 um 15:21:40

Hi Lucifer,

Matthias ist kein ägyptischer Name. Wegen der Vokallosigkeit war es für die Ägypter schwierig, ausländische Namen zu schreiben.
Seit der gr.-röm. Zeit wurde das griech. Alphabet nachgeahmt, welches ja Vokale kennt. Für Konsonanten wurden Einkonsonantenzeichen gewählt, für Vokale andere Zeichen "zweckentfremdet":
Der ägyptische Geier, der aussieht wie ein Adler, steht für den Stimmeinsatz für einen Vokal. Das Wachtelküken ist W oder U. Der Arm steht für einen Laut, der Ajin genannt wird, ein kehliger Stimmeinsatz. Das Schilfblatt steht ebenfalls für einen Stimmeinsatz.
Alexander hat man z.B. so geschrieben:

also: A - L (ru) - K - S - A - N - D - R - S
Beachte: den Buchstaben L kannte man auch nicht, das Löwenzeichen heißt eigentlich "ru". Das Schilfblatt ist nicht I sondern hier auch A.

Das Zeichen für Maat kannst Du bei Matthias bestimmt nicht verwenden. So ist´s vielleicht richtig:


Gruß
semataui



> Antwort auf Beitrag vom: 21.06.2005 um 14:35:54


11) Re: Namensschreibung
 Gast_A. am 21.06.2005 um 16:21:16

Hallo Lucifer und Semataui,

einige Anmerkungen zu Sematauis Vorschlag:

Die einleitende Gruppe /ma/ ist eigentlich unbetont und dafür verwendet das Ägyptische eher die Gruppe
oder
In ausländischen Schreibungen wird sonst nie
geschrieben.
Konsonant-Dopplung wird in der Schreibung nicht-ägyptischer Begriffe/Namen unterdrückt. Auch hat das Ägyptische keine Möglichkeit Konsonantgruppen und Aspiranten (also <th>) zu kennzeichnen. Insofern ist dein Vorschlag zwar streng an der deutschen Schreibung (nicht an der Aussprache) orientiert, aber eigentlich nicht typisch ägyptisch. Wenn die Ägypter ausländische Wörter in ihre Schrift übernommen haben, geschah dies v.a. auf Basis des Hörens. Sie schrieben also entsprechend dem, was sie vorgesagt bekamen und das muss nicht unbedingt das sein, was die originäre (etwa hethitischen, assyrischen, nubischen...) Orthographie vorgab.
Die Schreibung für den Gleitvokal <ia> stellt ebenfalls ein Problem dar. Für diese Gruppe würde ich entsprechend ägyptischer Beispiele die unten angegebene Schreibung vorziehen.
Nach den Schreibkonventionen für nicht-ägyptische Namen der gr.-röm. Epoche, die lateinischen/griechischen -os/-us Endungen als
zu umschreiben, würde ich diese Form auch hier wählen (die -z/-s-Endung ist in nicht-ägyptischen Begriffen aus dem vorderasiatischen Raum entsprechend der Endungsformen dieser hamitischen/semitischen Sprachen extrem selten; insofern greife ich hier auf die gr.-röm. Vorgaben zurück)
Ich würde also schreiben:

oder

oder

die Gruppe
<t(h)i> ließe sich auch als
schreiben.

Gruß A.

> Antwort auf Beitrag vom: 21.06.2005 um 15:21:40


12) Re: Namensschreibung
 semataui am 22.06.2005 um 11:05:30

Hallo Gast_A,

schon wieder gelernt, dass dank Rechtschreibreform auch im alten Ägypten verschiedene Schreibweisen möglich waren

PS: ich hab die Namensschreibung bei Erika Schott/Unsere Namen in Hieroglyphen gnadenlos abgekupfert.

Gruß
sema

> Antwort auf Beitrag vom: 21.06.2005 um 16:21:16


13) Re: Namensschreibung
 Gast_A. am 23.06.2005 um 01:49:17

Hallo Semataui,

Das Buch von E. Schott kenne ich leider nicht. Sagt sie wirklich, dass die Ägypter so geschrieben hätten, oder entwickelt sie nur eine pseudo-ägyptische Schrift um Namensumschreibungen zu kreieren?

"Rechtschreibreform" schreckt vielleicht ab, kommt aber den historischen Entwicklungen schon recht nahe. Wie J. Kahl in seiner Untersuchung zum Schriftsystem der Frühzeit herausarbeiten konnte, ist es in der Frühdynastischen Zeit mehrmals zu plötzlichen Änderungen in der Kanzleischrift gekommen. Vermutlich haben die Schreiber damals genauso geschimpft wie die Schüler heute
Auch in der sogenannten Gruppen- oder "syllabischen" Schreibung, die zur Umschreibung nicht-ägyptischer Begriffe/Namen diente, ist es zu Änderungen gekommen. So unterscheidet man etwa eine Phase des Mittleren Reiches und die des Neuen Reiches. Typisches Beispiel ist etwa, dass das A in der Schrift des Mittleren Reiches kein /a/ markierte, sondern ein /l/ oder /r/. Im Neuen Reich ist dagegen der Wandel zum Stimmabsatz bzw. /a/ vollzogen. Auch markiert
zB. im Mittleren Reich konsequent den Stimmabsatz.
ist im Mittleren Reich also nicht Jbj o.ä., sondern '(A)bj "Vater" gelesen worden (vgl. Ächtungstexte, E2) und
nicht akAm , sondern akrm (Ächtungstexte, E3).
Insofern wäre es interessant, ob Schott hier eine "bunte Mischung" aus allem vorstellt oder diese ägyptische Schreibentwicklung aufgreift.

Gruß A.

> Antwort auf Beitrag vom: 22.06.2005 um 11:05:30


14) Re: Namensschreibung
 naunakhte am 23.06.2005 um 06:09:23

Hallo Gast A


Zitat:
Unsere Namen in Hieroglyphen
Eine kleine Hieroglyphenkunde für Anfänger von Erika Schott, erschienen 1990
Erika Schott, Charlottenburger Str. 19, Göttingen
ursprüngliche Preis 12,00 DM

Auf 44 Seiten werden in diesem kleinen Buch sehr viele moderne Vornamen übersetzt. Es wird auch erklärt, warum bestimmte Hieroglyphen nicht verwendet werden und welche stattdessen besser geeignet sind.
Diese Buch eignet sich für Kinder besonders gut, weil viele Vornamen erklärt werden.


Kannst Du dir hiermit eine Vorstellung von dem Inhalt machen  

nauna

> Antwort auf Beitrag vom: 23.06.2005 um 01:49:17


15) Re: Namensschreibung
 Haremhab am 23.06.2005 um 08:14:06

Hallo Freunde,

ich bin immer wieder begeistert über die verschiedenen Diskussionsgelüste im Forum.

Wenn man bedenkt, dass Nofretete nur die einfache Frage nach der Schreibweise für "Gabriele" gestellt hat.


Einen schönen sonnigen Tag wünsche ich

Haremhab

> Antwort auf Beitrag vom: 23.06.2005 um 06:09:23


16) Re: Namensschreibung
 semataui am 23.06.2005 um 12:35:34

Hallo Gast_A,

zum Heft von Frau Schott hat Nauna schon geantwortet. Ich denke, die Anfrage von Lucifer (17) geht genau in die Richtung, die Erika Schott mit ihrem Heft abdeckt.
Ganz ehrlich: "Die Namen der Pharaonen" und "Unsere Namen in Hieroglyphen" waren auch meine ersten Versuche, Hieros zu entziffern  

Um so besser, dass es hier im Forum einige Profis gibt, die Fehler aufzeigen können...

Gruß
sema

 

> Antwort auf Beitrag vom: 23.06.2005 um 01:49:17


17) Re: Namensschreibung
lucifer am 09.12.2006 um 14:59:18

Vielen vielen Dank. Was ich bloß komisch finde, ist dass das zweite "a" bei Matthias nicht in den Hieroglyphen direkt auftaucht, dabei kann man ihn doch nicht einfahc mit matijs weglassen. Oder doch?

> Antwort auf Beitrag vom: 23.06.2005 um 08:14:06