Beitrag: 1;2;3 oder 1-3 oder 1;2-7;8
 

Anhänge ausblenden | QR-Code einblenden

http://www.aegyptologie.com/forum/cgi-bin/YaBB/YaBB.pl?board=guan&action=display&num=1231880336

Ägyptologie Forum >> Schrift & Sprache


1) Kahun-Papyri
Trebor am 13.01.2009 um 21:58:56

Nabend zusammen,

ich hänge gerade bei den Kahun-Papyri... insbesondere bei dem Hymnus auf Sesostris III. Teil XXVII und XVIII. Bekomme keine ordentliche Übersetzung zusammen. Finde aber auch keine Übersetzung (nicht mal englischer Natur). Kann jemand abhelfen?

Danköschön


2) Re: Kahun-Papyri
 Michael Tilgner am 13.01.2009 um 22:11:09

Hallo,

geh mal zum EEF Guide to Internet Resources for Ancient Egyptian Texts1 und scrolle bis zu "A Cycle of Hymns to King Sesostris III (papyrus Kahun LV.1 / papyrus UC 32157 recto)". Dort findest Du auch Links zu Übersetzungen.

Viele Grüße,
Michael Tilgner

> Antwort auf Beitrag vom: 13.01.2009 um 21:58:56


1: http://www.egyptologyforum.org/EEFtexts.html


3) Re: Kahun-Papyri
Robby am 13.01.2009 um 22:25:00

Hui,

danke Michael... das ging fix.
Lag ich ja fast richtig.
Suche jetzt nur noch "pKahun III.2" (Briefe) und dabei eben die Teile 27 bis 28. Griffith liefert mit seiner Bearbeitung keine Übersetzung, sondern nur eine Textbearbeitung.

> Antwort auf Beitrag vom: 13.01.2009 um 22:11:09


4) Re: Kahun-Papyri
 Michael Tilgner am 14.01.2009 um 09:18:25

Hallo,

englische Übersetzungen finden sich in:
  • Edward Wente, Letters from Ancient Egypt, Atlanta, Georgia, 1990, S. 69-70
  • Mark Collier, Stephen Quirke (Hrsg.), The UCL Lahun Papyri: Religious, Literary, Legal, Mathematical and Medical, Oxford, 2004, S. 48-49, dazu gibt es eine Tafel mit dem hieroglyphischen Text sowie auf der CD-ROM Photos des Papyrusteiles


Viele Grüße,
Michael Tilgner


> Antwort auf Beitrag vom: 13.01.2009 um 22:25:00