Beitrag: 1;2;3 oder 1-3 oder 1;2-7;8
 

Anhänge ausblenden | QR-Code einblenden

http://www.aegyptologie.com/forum/cgi-bin/YaBB/YaBB.pl?board=guan&action=display&num=1485016467

Ägyptologie Forum >> Schrift & Sprache


1) Übersetzungsübung: Ein Grabungsfund mit Inschrift
 Michael Tilgner am 21.01.2017 um 17:34:27 - Anhang: Inschrift_auf_einem_Grabungsfund.pdf

Hallo, Leute,

in einem Grab fand sich dieses merkwürdige Stück. Was mag das sein? Vor allem: Was steht da drauf?

Diese Übung richtet an die, die sich schon erste Kenntnisse in der Hieroglyphenschrift angeeignet haben. Die anderen sollten sich zunächst zurückhalten.

Viele Grüße,
Michael Tilgner


2) Re: Übersetzungsübung: Ein Grabungsfund mit Inschrift
 Haiko Hoffmann am 24.01.2017 um 16:49:49

Traut sich keiner? Vielleicht hilft das ein bisschen: Es ist das Grab von Tutanchamun. Es gab darin mind. 24 solcher Uschebti mit dieser Inschrift.

> Antwort auf Beitrag vom: 21.01.2017 um 17:34:27


3) Re: Übersetzungsübung: Ein Grabungsfund mit Inschrift
 Seschen am 24.01.2017 um 21:52:59

Hallo!

HIER1 ist Burtons Foto p1686 mit der Figur (Carter No.: 605b)  inmitten von "Kollegen" zu sehen.

Gruß, Seschen

> Antwort auf Beitrag vom: 24.01.2017 um 16:49:49


1: http://www.griffith.ox.ac.uk/gri/carter/605b-p1686.html


4) Re: Übersetzungsübung: Ein Grabungsfund mit Inschrift
 Haiko Hoffmann am 25.01.2017 um 13:38:20

Damit die Aufgabe nicht ungelöst dasteht, hier das Folgende:

Es ist ein sog. Uschebti, eine von zahlreichen auch im Grab von Tutanchamun gefundene Figürchen, welche im Jenseits diverse Aufgaben zu übernehmen hatten, d.h. stellvertretend für den Verstorbenen ... und der Text lautet unter Nennung des Thronnamens des Pharao:

nTr-nfr nb tA.wj Nb-xpr.w-Ra dj anx

Guter Gott, Herr der Beiden Länder, Nebcheprure, dem Leben gegeben sei (für immer und ewig)

> Antwort auf Beitrag vom: 21.01.2017 um 17:34:27