Hallo, Michael, ich bin Fan davon, möglichst Originalformulierungen zu verwenden. Ein Neujahrswunsch ist im Papyrus Leiden I 346 enthalten, den man meiner Meinung nach auch heute noch gut verwenden kann! Der Text ist in Hieratisch geschrieben, die Schreibschrift des Alten Ägypten. Ihn kann man 1:1 in Hieroglyphen übertragen. anx sp sn.wj rnp.t js.wt m Htp.w rnp.t mAw.t "Lebe, lebe, altes Jahr! Willkommen, neues Jahr!" [wörtlich: ... Jahr des Alten ... Jahr des Neuen] sp sn.wj "zweimal" (d.h. doppelt zu lesen) (Wb III, 437.1 und 5) js.wt "das Alte" (Wb I, 128.10) von js "alt" m Htp.w "in Frieden" = Willkommensgruß (Wb I, 193.27) mAw.t "das Neue" (Wb II, 27.7) von mAw "neu" Quelle: pLeiden I 346, 3, 2 Der ganze Papyrus wird behandelt in: Martin Bommas, Die Mythisierung der Zeit. Die beiden Bücher über die altägyptischen Schalttage des magischen pLeiden I 346, Wiesbaden 1999 Viele Grüße, Michael Tilgner
> Antwort auf Beitrag vom: 28.08.2018 um 01:39:57
|