Hallo, Zitat:
Meiner Meinung handelt es sich um ein Determinativ, wie es für Vorderschenkel in den Opferlisten auch verwendet wird. Siehe angehängten Zettel aus dem Zettelarchiv des Thesaurus linguae aegyptiae (DZA 27.786.230). Siehe auch den Ausschnitt aus Abb. 7 aus Winfried Barta, Die altägyptische Opferliste, Berlin, 1963. Das Ganze ist als Beischrift bzw. Überschrift zur dargestellten Szene zu verstehen: dj xpS "Geben des Vorderschenkels" Vielleicht auch im übertragenen Sinn, da xpS auch "Kraft" und speziell rDj xpS "Kraft verleihen" bedeutet. |
|
Ich würde mich ja gerne mit der Erklärung, dass es sich um ein Determinativ handelt, zufrieden geben. Wenn man sich jedoch die Darstellung anschaut, werden eindeutig zwei Objekte gereicht. Deshalb würde ich lieber davon ausgehen, dass sowohl der Rinderschenkel als auch das Gefäß Bestandteil ein und derselben Opfergabe resp. ein und desselben Opfers sind. Was somit auch die seltsame (zumindest für mein Dafürhalten) Determinierung erklären könnte. Gruß!
> Antwort auf Beitrag vom: 07.02.2008 um 21:13:45
|