Re: die hilfe kommt und auch DAS BUCH DES LEBENS
[ Archiv-Startseite ] Geschrieben von anjuva am 23. Februar 2001 20:45:14: Als Antwort auf: HILFE!-------Totenbuch geschrieben von Osiris-Isis-Ra am 21. Februar 2001 13:49:17:
>HALLO ERSTMAHLS
>WIR ALLE HÖRTEN SCHON VON TEXTEN AUS DEM TOTENBUCH!
>GIBTS DAS AUCH IN ÜBERSETZTER FORM(IN DEUTSCH)ZU KAUFEN?
>ICH WEIS,DAS IST EINE KOMISCHE IDEE,ABER ICH GLAUBE IRGENDWIE DOCH DAS DIESE SPRÜCHE WAS BEWIRKEN,WIE GUT SIND DOCH DIE MUMIEN ERHALTEN+DEREN BESTATTUNGSSTÜCKE,DIE ALLE HABEN JA(MEHR ODER WENIGER)ZAUBERSPRÜCHE AUF SICH!
>WEIST DU WO ES EIN SOLCHES BUCH GIBT?GIB DEN AUTOR UND DEN TITEL DES BUCHES AN,WENN ES GEHT AUCH DEN VERLAG+WO DU ES GESEHEN HAST(INTERNETSEITE,BUCHHANDEL..)
>ICH WILL NICHT RUMEXPERIMENTIEREN,MIR VORMELN,NEIM,ICH FNDE DAS SEHR SPANNEND,UND WÜRDE GERNE WISSEN WAS SIE ALLES AUFSAGTEN.
>DANKE IM FORAUS,DEINE Osiris-Isis-Ra
hallo, ich hatte jemanden in benben forum schon einmal diese referenz gegeben der sich Osiris-Isis nannte. seid ihr, zwei oder einer, oder drei zusammen?
und die gleichen wie im benben?hier jedenfalls meine empfehlung
DAS ÄGYPTISCHE TOTENBUCH
ÜBERSETZT UND KOMMENTIERT VON GREGOIRE KOLPAKTCHY
SCHERZ
OTTO WILHELM BARTH VERLAG
ERSTE SONDERAUSGABE 1998
scherz verlag, bern-münchen-wien für otto wilhelm barth verlag
ISBN 3-502-19385-1es gab da sehr kontroverse auffassungen in benben zu diesem titel, es soll "eine erfundene dichtung" sein und keine übesetztung. ich hatte nochmals im buch nachgesehen, und fand, das der herausgeber betohnte, das die übersetzung nach den original hyroglyphen erfolgte.
vielleicht lehnt man die übersetzung im benben forum auch dehalb ab, weil sie angeblich von einem mitglied der teosophischen gesellschaft gemacht wurde. nun, wenn das die einfühlungsfähigkeit des übersetzers in die alten mystischen texte steigern kann, ist das doch in ordnung. was meint ihr/du dazu?
ich finde jedenfalls, es liest sich sehr guteinen gruss
anjuvaPS: DER TITEL TOTENBUCH stammt nicht von den ägyptern!
[ Archiv-Startseite ]