Beitrag: 1;2;3 oder 1-3 oder 1;2-7;8
 

Anhänge ausblenden | QR-Code einblenden

https://www.aegyptologie.com/forum/cgi-bin/YaBB/YaBB.pl?board=dpusf&action=display&num=1710353262

Ägyptologie Forum >> Ägyptische Götterwelt


1) Seth als Nilpferd
 Maatkara am 13.03.2024 um 19:07:42 - Anhang: DFVbgQdWAAI5qUr.jpg

Hallo,

Ich möchte um Hilfe bitten. Ich habe diese Stele in einem Twitter-Beitrag gefunden. Seth ist darauf in Form eines Nilpferds abgebildet.
Ich würde gerne etwas über diese Stele wissen, wann, woher es kam oder wo es jetzt ist. Oder aus welchem ​​Buch die Illustration stammt.
Ich habe unter dem Beitrag danach gefragt, aber leider ist es alt und niemand antwortet darauf
Ich hoffe, dass hier jemand helfen kann.

mit Dank
Maatkara


2) Re: Seth als Nilpferd
 Michael Tilgner am 13.03.2024 um 20:49:37 - Anhang: Seth_als_Nilpferd.jpg

Hallo, Maatkara,

die Abbildung ist zusammengesetzt aus: Guy Brunton, Qau and Badari, Bd. III, London, 1930, Taf. XXXII und XXXIII1 (jeweils unten).

Weitere Informationen zu diesem Relief sind in: Almuth Behrmann, Das Nilpferd in der Vorstellungswelt der Alten Ägypter, Teil I: Katalog, 1989, Dokument 177a (siehe Anhang).

Viele Grüße,
Michael Tilgner

> Antwort auf Beitrag vom: 13.03.2024 um 19:07:42


1: https://archive.org/details/ERA50/page/n89/mode/2up


3) Re: Seth als Nilpferd
 Maatkara am 14.03.2024 um 12:16:46 - Anhang: zauberspruch.JPG

Hallo Michael,

Vielen, vielen Dank.
Vielen Dank für Deine Hilfe und dafür, dass Du mich auf Behrmanns Buch aufmerksam gemacht hast.
Ich lese den Zauberspruch unten und da ist ein Ausdruck, den ich nicht verstehe: Ballatha der Juden.
Was bedeutet das? Ist es eine Pflanze?

Grüße,
Maatkara

> Antwort auf Beitrag vom: 13.03.2024 um 20:49:37


4) Re: Seth als Nilpferd
 Michael Tilgner am 14.03.2024 um 15:10:34 - Anhang: Ballatha.jpg

Liebe Maatkara,

"Ballatha der Juden" war mir bisher auch nicht geläufig. Ich habe daher die Literaturangabe nachgeschlagen: Karl Preisendanz, Papyri graecae magicae. Die griechischen Zauberpapyri, Bd. II, Leipzig / Berlin, 1931, S. 103 (dieser Band ist nicht online). Dort wird dieser Spruch übersetzt. In der Anmerkung für Zeile 312 wird auf einen hebräischen Begriff verwiesen, der "Eisen, Stahl" bedeutet. Offensichtlich steht ein hebräisches Wort im griechischen Text. In den Bauch des Nilpferds soll also auch (eine Art) Eisen gelegt werden, was immer das auch im Detail sein mag.

Viele Grüße,
Michael Tilgner

> Antwort auf Beitrag vom: 14.03.2024 um 12:16:46


5) Re: Seth als Nilpferd
 Maatkara am 14.03.2024 um 16:04:56

Vielen Dank Michael!

> Antwort auf Beitrag vom: 14.03.2024 um 15:10:34