Ägyptologie Forum Guten Abend Gast, hier einloggen oder registrieren.
11.08.2020 um 18:01:46


HomeÜbersichtHilfeSuchenLoginRegistrierenKalenderLexikonChat



  Ägyptologie Forum
   Die Schrift (493)
   sn.t=f (4)
  Autor/in  Thema: sn.t=f
Bab  
Gast

  
sn.t=f 
« Datum: 19.06.2020 um 17:42:23 »     

Hallo zusammen,

weiss jemand ab wann für die Ehefrau das Wort sn.t (Schwester) verwendet wurde?

Gibt es Quellen dazu?

Danke!

Babs
Lutz  maennlich
Member

  

Re: sn.t=f 
« Antwort #1, Datum: 19.06.2020 um 20:15:42 »   

Nach Rainer Hannig, Ägyptisches Wörterbuch I, Altes Reich und Erste Zwischenzeit, [Hannig Lexica 4], 2003, Seite 1153 & 4 ...



bereits seit der 6. Dynastie.

Siehe auch ...

Harco Willems : The End of Seankhenptah's Household (Letter to the Dead Cairo JdE 25975). - In: Journal of Near Eastern Studies - JNES 50. - 1991. - S. 183 - 192.

Kanawati / Hassan : The Teti Cemetery at Saqqara 2 - The Tomb of Ankhmahor. - Warminster : Aris and Phillips, 1997.

Gruß, Lutz.
> Antwort auf Beitrag vom: 19.06.2020 um 17:42:23  Gehe zu Beitrag
Babs  
Gast

  
Re: sn.t=f 
« Antwort #2, Datum: 19.06.2020 um 21:40:57 »     

Danke für die schnelle Antwort, Lutz!

Wird das auch bei Männern analog verwendet - d.h. z.B. "sn=s" für "ihren Ehemann"?
> Antwort auf Beitrag vom: 19.06.2020 um 20:15:42  Gehe zu Beitrag
Lutz  maennlich
Member

  

Re: sn.t=f 
« Antwort #3, Datum: 20.06.2020 um 09:08:52 »   

Jean Revez : The Metaphorical Use of the Kinship Term sn "Brother". - In: Journal of the American Research Center in Egypt - JARCE 40. - 2003. - S. 123 - 131. - Seite 124 :

Zitat:
... From the mid-18th dynasty onwards, snt, literally "sister", gradually replaces the word hmt for "wife" in family scenes depicted in private tombs.

Similarly, "brother" can also replace "husband", as H. Guksch has pointed out to me based on a case taken from her soon-to-be-published TT 85, where Amenemhab, the husband of the tomb's owner, the nurse of the future king Amenhotep II, is referred to as sn.s [mr.]s < . . .> I[m]n-[m-hb] "her brother (= husband) whom she loves".[15] ...

[15] I wish to thank Mrs. Guksch for kindly sharing this valuable piece of information with me. ...

Gruß, Lutz.
> Antwort auf Beitrag vom: 19.06.2020 um 21:40:57  Gehe zu Beitrag
Seiten: 1           

Gehe zu:


Impressum | Datenschutz
Powered by YaBB