Ägyptologie Forum Guten Morgen Gast, hier einloggen oder registrieren.
29.04.2024 um 05:03:42


HomeÜbersichtHilfeSuchenLoginRegistrierenKalenderLexikonChat



  Ägyptologie Forum
   Schrift & Sprache (559)
   Übersetzungshilfe Teil 2 (10)
  Autor/in  Thema: Übersetzungshilfe Teil 2
Stefan  maennlich
Member



Übersetzungshilfe Teil 2 
« Datum: 30.03.2023 um 20:09:40 »   

Hallo zusammen,
in dankbarer Erinerung habe ich nochmal zwei neue Anfragen, hier kommt die zweite mit etwas mehr Aufwand:

a) Spricht etwas dafür, daß es sich bei der 1. Person um einen Wesire oder (Kron-)Prinz handelt? Hintergrund ist ihre Kleidung und Haartracht, die mich an Wesir Samont und Wesir Neferkare erinnern. Oder sprechen Kleidung und Haartracht auch für (Kron-)Prinzen?

Vielleicht hilft eine Übersetzung der Inschriften weiter?

b) Das gleiche gilt für das 2. Photo, ein Relief mit 5 Personen (Familie?) aus der 2. Zwischenzeit. Kann man anhand der Inschrift Personen namentlich oder titeltechnisch identifizieren? Könnte es sich um einen Wesir handeln?

c) Diese Stela (16./17. Dyn) sieht nach am meisten Arbeit aus. Sehr viele Personen. Können welche namentlich oder rollentechnisch oder titeltechnisch identifiziert werden?

Man kann nur 3 Dateien anängen, deshalb schreibe ich diese 2. Email ...

Lieb'n Gruß, Stefan

PS: Bin sehr gespannt, was Ihr so rauskriegt ...


öffnen
|
öffnen
|
öffnen
Lolli2u  maennlich
Member



Re: Übersetzungshilfe Teil 2 
« Antwort #1, Datum: 31.03.2023 um 00:16:04 »   

Für die Identifizierung der Sitzfigur wäre sicherlich die Draufsicht und die Rückseite, für das Bildrelief der fünfer Gruppe zudem die Draufsicht interessant. Bei der fünfer Gruppe könnte die Draufsicht auf der linken Seite möglicherweise sogar eine Kartusche bieten.

Welche Angaben macht der Katalog über die Objekte ?
> Antwort auf Beitrag vom: 30.03.2023 um 20:09:40  Gehe zu Beitrag
Stefan  maennlich
Member - Themenstarter



Re: Übersetzungshilfe Teil 2 
« Antwort #2, Datum: 31.03.2023 um 20:02:04 »   

Leider hab ich nicht mehr. Die Bilder sind Screenshots aus einem Youtube Video zur 13. Dynastie. Die 5er Familie steht im Louvre. Das 12 Personen Relief stammt aus dem British Museum.
> Antwort auf Beitrag vom: 31.03.2023 um 00:16:04  Gehe zu Beitrag
Stefan  maennlich
Member - Themenstarter



Re: Übersetzungshilfe Teil 2 
« Antwort #3, Datum: 31.03.2023 um 20:03:16 »   

Die Sitzfigut ist auch ein YouTube screenshot. Die Stube stammt aus dem British Museum.
> Antwort auf Beitrag vom: 31.03.2023 um 00:16:04  Gehe zu Beitrag
Michael Tilgner  maennlich
Member



Re: Übersetzungshilfe Teil 2 
« Antwort #4, Datum: 01.04.2023 um 22:46:14 »   

Hallo,

bei (b) handelt es sich um die Statuenstele des Senpu aus dem Louvre, Inv.-Nr. E 11573. In der Mitte steht Senpu in Form einer Mantelstatue, ganz außen links und rechts sind seine Brüder, links von Senpu (von uns aus gesehen) steht seine Mutter Satcherti, rechts von ihm die "ehrwürdige Hausherrin Titiu", vielleicht seine Großmutter. Vor der Personengruppe ist eine große Opfertafel. Die Inschriften nennen Namen und Titel der Personen, zudem enthalten sie die üblichen Opferformeln.

Von Interesse sind Senpus Titel: "Oberaufseher der Nahrungsverwaltung" bzw. "Leiter der Verwaltung der Nahrungsversorgung". Ein wichtiger Beamter, aber kein Wesir!

Die Angaben nach: Wilfried Seipel, Gott - Mensch - Pharao. Viertausend Jahre Menschenbild in der Skulptur des Alten Ägypten, Wien, 1992, S. 212-213.

Viele Grüße,
Michael Tilgner
> Antwort auf Beitrag vom: 31.03.2023 um 20:03:16  Gehe zu Beitrag
Michael Tilgner  maennlich
Member



Re: Übersetzungshilfe Teil 2 
« Antwort #5, Datum: 01.04.2023 um 23:25:54 »   

Hallo,

auch (a) ist im Louvre unter der Inv.-Nr. E 11196 zu finden. Die Sitzstatue trägt den Namen Wadschiru, vielleicht auch Wadscheniru (nach Hermann Ranke, Ägyptische Personennamen, Bd. II, 1952, S. 273 Nr. 11 (mit Fragezeichen: WAD-n-jrw)). Er trägt überhaupt keinen Titel! An einer Seite steht: "Gestiftet für ihn (von) seinem Bruder, Schuster des Tempels Wadsch, gezeugt von Nacht".

Ein Wesir hätte auf jeden Fall seinen Titel genannt!

Viele Grüße,
Michael Tilgner
> Antwort auf Beitrag vom: 01.04.2023 um 22:46:14  Gehe zu Beitrag
Michael Tilgner  maennlich
Member



Re: Übersetzungshilfe Teil 2 
« Antwort #6, Datum: 02.04.2023 um 15:20:46 »   

Hallo,

Nr. (c) ist die Stele des Chenemes (links sitzend) und Nehy (rechts sitzend) aus dem Britischen Museum, Inv.-Nr. BM EA 903.

Namen und Titel aller aufgeführten Personen kann man auf dieser Webseite einsehen. Wer mit der ägyptologischen Umschrift nicht klarkommt, kann z.B. auf die Umschrift eines Titels klicken und kommt dann auf eine Webseite, die ihn auf Englisch übersetzt (und eine Liste aller Stellen, die diesen Namen enthalten).

Ich gebe hier nur die Titel der beiden Hauptpersonen an:

jmj-rA s.t #nms
"Abteilungsleiter Chenemes"

Wie der Titel genau zu übersetzen ist, daran scheiden sich die Geister: "Hausmeister o.ä." (Wb IV, 2.17), "store overseer" (die angeführte Webseite), "Abteilungsleiter" (Hannig, Großes Handwörterbuch).

jmj-rA xtm.tjw NHy
"Vorsteher der Siegler Nehy"

Viele Grüße,
Michael Tilgner
« Letzte Änderung: 02.04.2023 um 21:39:14 von Michael Tilgner »
> Antwort auf Beitrag vom: 01.04.2023 um 23:25:54  Gehe zu Beitrag
Stefan  maennlich
Member - Themenstarter



Re: Übersetzungshilfe Teil 2 
« Antwort #7, Datum: 10.04.2023 um 20:55:01 »   

Vielen herzlichen Dank!
> Antwort auf Beitrag vom: 01.04.2023 um 22:46:14  Gehe zu Beitrag
Stefan  maennlich
Member - Themenstarter



Re: Übersetzungshilfe Teil 2 
« Antwort #8, Datum: 10.04.2023 um 20:55:45 »   

Vielen Dank!
> Antwort auf Beitrag vom: 01.04.2023 um 23:25:54  Gehe zu Beitrag
Stefan  maennlich
Member - Themenstarter



Re: Übersetzungshilfe Teil 2 
« Antwort #9, Datum: 10.04.2023 um 20:56:51 »   

Super vielen Dank!
> Antwort auf Beitrag vom: 02.04.2023 um 15:20:46  Gehe zu Beitrag
Seiten: 1           

Gehe zu:


Impressum | Datenschutz
Powered by YaBB