Beitrag: 1;2;3 oder 1-3 oder 1;2-7;8
 

Anhänge ausblenden | QR-Code einblenden

http://www.aegyptologie.com/forum/cgi-bin/YaBB/YaBB.pl?board=guan&action=display&num=1157697910

Ägyptologie Forum >> Schrift & Sprache


1) Hieroglyphenkurs - Lektion 3
 Arbabat am 08.09.2006 um 08:45:10

Hallo ihr Lieben und Fleißigen  

hier kommt also Teil 3 des Kurses, diesmal ein Hammer von immerhin 12 Seiten, aber keine Panik, ihr schafft das schon und immerhin dürft ihr heute schon euer erstes Originalstück übersetzen  
Zusätzlich gibt es diesmal noch etwas Hintergrundmaterial: eine Chronologie und eine Übersicht über einige Götter.

Viel Spaß beim Lernen und wie immer, bei Fragen fragen  

Lektion 31


1: http://www.aegyptologie.com/forum/attachments/archiv/hieros/Lektion%203.pdf


2) Re: Hieroglyphenkurs - Lektion 3
 caliburn am 08.09.2006 um 21:37:55

Das finde ich toll, dass du in der Übersicht die Zeichenschlüssel in Klammern geschrieben hast, dann muss man nicht auf der Gardiner-Seite suchen.

> Antwort auf Beitrag vom: 08.09.2006 um 08:45:10


3) Re: Hieroglyphenkurs - Lektion 3
 Arbabat am 09.09.2006 um 09:20:34

Danke  
Werde das bei Gelegenheit auch noch für die MKZ bei Lektion 2 nachtragen

> Antwort auf Beitrag vom: 08.09.2006 um 21:37:55


4) Re: Hieroglyphenkurs - Lektion 3
 caliburn am 09.09.2006 um 20:25:14

Das wäre ja wirklich sehr schön!

Ein Frage habe ich:
einige Determinative wie z.B.
oder
oder
kommen ja auch als Mehrkonsonanten vor. Woher weiß ich dann, ob das Zeichen nun als Determinativ oder als Mehrkonsonant in Benutzung ist?  

Ach ja: das Determinativ  
 - das ist nicht geklärt.  


> Antwort auf Beitrag vom: 09.09.2006 um 09:20:34


5) Re: Hieroglyphenkurs - Lektion 3
 Arbabat am 10.09.2006 um 11:06:51

Da helfen nur gute Vokabelkenntnis (darum fleißig lernen )und Erfahrung, man muß sehen, wo in einem Wort die entsprechenden Zeichen stehen, und ob sie dort nun ein MKZ oder ein Det. sein können.

Zum Zeichen
, das ist ein Arrm mit einem Zepter in der Hand und er steht für heilige Dinge.

> Antwort auf Beitrag vom: 09.09.2006 um 20:25:14


6) Re: Hieroglyphenkurs - Lektion 3
 caliburn am 12.09.2006 um 21:08:35

Ja, natürlich, da shabe ich mir schon gedacht (mit dem Lernen)

Ich habe ein paar Fragen zum Text (den ich mehr recht als schlecht übersetzt habe *stolz auf mich bin*):
-in der 1.Zeile: was bedeutet das vin links aus gesehen 7. Zeichen (zwischen
und

- im Text kommt sehr oft die Kombiantion
vor. Heißt das so etwas wie "königlich"? Und da kommt auch shcon die nächste: das Zeichen
unter dem
- ist das wirklich das Determinativ für baum oder etwas anderes? Ich kann da snicht genau erkennen.
- In der 4. Zeile (2. Spalte von links): das letzte Zeichen, ist das
oder
?
- in der 5. zeile (2. Slate von rechts): unter
, in der Kombiantion
- ist das
wirklich der Djd-Pfeiler oder ein anderes Zeichen?
- in der selben Spalte: das
unter dem
. wozu dient es? Ich kann dem keinen Nutzen beimesse, aber es muss ja einen Sinn haben.  
- in der selben Spalte: das
vor dem
- wozu dient es?
- Sind die Spalten zu jeder Seite als eine Zeile zu lesen, also auf der linken seite ein Satz und auf der rechten ebenso, oder sind es auf jeder Seite 2 Sätze weil 2 Zeilen? Irgendwie habe ich damit ein paar Probleme, denn für mich könnte beides zutreffen...   Hiiiilfe!!!

> Antwort auf Beitrag vom: 10.09.2006 um 11:06:51


7) Re: Hieroglyphenkurs - Lektion 3
 Arbabat am 13.09.2006 um 09:59:06

Liebe cali,

da hast Du mich wieder erwischt Ich habe euch wieder Zeichen vorenthalten
Das Zeichen, das Du meinst, ist ein Dreikonsonantezeichen, T19,
, mit der Lesung qrs. Es stellt einen Harpunenkopf dar.

Das Zeichen, das Du als
angesehen hast, ist eigentlich das Zeichen
. Schau mal, ob Du das in der Vokabelliste von Lektion 2 findest
In solchen Stelen wird ganz gerne abgekürzt geschrieben, d.h. man schreibt nicht das ganze Wort mit allen EKZ und Det. sondern nur das entsprechende MKZ.

Ob das ein
oder ein
ist, will ich Dir nicht verraten, da mußt Du schon selbst noch ein bissel raten. Nur soviel: die oberen zwei Zeilen und die beiden Spalten rechts und die links, das ist quasi dreimal derselbe Text. Durch Vergleiche mit den anderen solltest Du herausbekommen um welches Zeichen es sich handelt...und welches an der entsprechenden Stelle mehr Sinn macht  

Das entsprechende Zeichen ist ein Dd-Pfeiler, da hast Du recht.
Das
über dem
gehört zu dem vorigen Wort, dem mit dem Dd-Pfeiler.

Dann scheine ich euch noch eine Vokabel unterschlagen zu haben. Das kommt daher, weil ich mit meinem Kurs live vor dem Objekt immer nur die oberen beiden Zeilen schaffe

xntj, bedeutet der Erste.
Das
ist das phonetische Komplement zum MKZ, das
und das
wurden aus Platzgründen mal wieder eingespart

Und wie gesagt, wir haben es dreimal mit demselben Text mit leichten Abwandlungen zu tun

Hoffe, ich konnte helfen  

> Antwort auf Beitrag vom: 12.09.2006 um 21:08:35


8) Re: Hieroglyphenkurs - Lektion 3
 caliburn am 13.09.2006 um 20:56:05

@ Arbabat
Danke für deine schnelle Antwort.

Was
anbelangt: dann handelt es sich wohlin Verbindung mit
um den besagten Titel...
Was
betrifft: ich habe angenommen, nur das Zeichen allein bedeute schon "Erster", naja... danke, jetzt weiß ich es genauer.

Hm, ich werde mal gucken, was ich so aus den neusten Erkenntnissen gebastelt krieg...  

> Antwort auf Beitrag vom: 13.09.2006 um 09:59:06


9) Re: Hieroglyphenkurs - Lektion 3
 caliburn am 20.09.2006 um 20:32:11

So, dann hier mal meine bescheidenen, bestimmt total falsche Lösung:

Versteckten Text anzeigen...
Zeile 1
Htp-dj-nsw jnpw tp-Dw-f jmj-w-t-O49 nb-tA-Dsr qrst-T19-s nfr m
Ein Königsopfer (für) Anubis "Derr auf dem Berg ist", "Der am Ort der Einbalsamierung ist" (= imiut), Herr ihres schönen Begräbnisses in

Zeile 2
smyt jmntt jz-s n Xrt-nTr jmAxt Xr nTr wD swXkrt hwthor nTr-hm chnwmnt mr
(der) Wüste (im) Westen (in) ihrer Mastaba (auf) dem Friedhof, die Ehrwürdige bei dem Gott, (welcher) herrscht, "Königlicher Schmuck", die Hathor-Priesterin Chnummet, geliebt (von ihm/ihr ?)

Spalte 3 (ganz links)
jmAXwt Xr nTr wD nb pt swXkrt hwthor nTr-hm chnwmnt mr
(der) Ehrwürdige bei dem Gott, (welcher) herrscht, Herr des Himmels, "Königlicher Schmuck", die Hathor-Priesterin Chnummet, geliebt (von ihm/ihr ?)

Spalte 4 (zweite von links)
Htp-dj-nsw jnpw tp-Dw-f jmi-w-t-O49 -nbtA-Dsr prt-brw rn-s m
Ein Königsopfer (für) Anubis "Derr auf dem Berg ist", "Der am Ort der Einbalsamierung ist" (= imiut), Herr des Totenopfers (für) ihren Namen von (--> weiter mit Spalte 3)

Spalte 5 (zweiter von rechts)
Htp-dj-nsw wsr-A40 nb-Dd-w-O49 Xntj t abDw-O49 prt-brw rn-s
(ein) Königsopfer (für) Osiris, Herrn von Djededu, Erster von /in Abydos, (ein) Totenopfer (für) ihren Namen (--> weiter mit Spalte 6)

Spalte 6 (ganz rechts)
m jwAHwt Hr nTr wD swXkrt hwthor nTr-Hm chnwmnt mr
von (der) Ehrwürdigen beim Gott, (welcher) herrscht, "Königlicher Schmuck", die Hathor-Priesterin Chnummet, geliebt (von ihm/ihr ?)

Spalte 7 (mittlerer Balken)
jwAHwt Hr nTr wD swXkrt chnwmnt mr
(die) Ehrwürdige bei dem Gott, (welcher) herrscht, "Königlicher Schmuck", Chnummet, geliebt (von ihm/ihr ?)

Spalte 8/9 (die beiden Inneren)
swXkrt hwthor nTr-Hm chnwmnt mr
"Königsschmuck", die hathor-Priesterin Chnummet, geliebt (von ihm/ ihr ?)


überaus nützliche Lösungshilfen:
- Hilary Wilson - Hieroglyphen lesen
- Christian Jacq - Die Welt der Hieroglyphen

> Antwort auf Beitrag vom: 13.09.2006 um 20:56:05


10) Re: Hieroglyphenkurs - Lektion 3
 Arbabat am 22.09.2006 um 14:10:36

Hallo, ihr Lieben!
Ich werde es heute nicht schaffen, die Lektin 4 und die Lösung von 3 einzustellen....muß euch leider bis Montag vertrösten...

> Antwort auf Beitrag vom: 20.09.2006 um 20:32:11


11) Re: Hieroglyphenkurs - Lektion 3
FarmerMaggot am 27.09.2007 um 12:32:24

Hallo!
Mit Begeisterung habe ich mich in deinen Kurs gestürzt und bin gerade bei der Chnumit-Tür Zeile 2. Dort bleibe ich hängen, weil sich mir der Name "chenemet" irgendwie überhaupt erschließt. Wie liest sich dieser Krug denn phonetisch und warum ist dort das Zeichen für Kanal/lieben, welches man doch eigentlich "mr" liest...?
Vielen Dank im Voraus und lieben Gruß,
Farmer

> Antwort auf Beitrag vom: 22.09.2006 um 14:10:36


12) Re: Hieroglyphenkurs - Lektion 3
 naunakhte am 27.09.2007 um 13:02:58

Hallo FarmerMaggot,

der Krug
liest sich Xnm. Das n ist dann ein sogenanntes Komplementärzeichen zum MKZ. Mit dem dann folgenden t hast du den Namen Xnmt. Übersetzen kann man dies mit Brunnen, Zisterne (Hannig, Äg.-De S. 637). Dazu gehört dann ein entsprechendes Determinativ. Entweder ein Kanalzeichen, ein Korb oder drei Wasserzeichen. OK?

Gruß
nauna

> Antwort auf Beitrag vom: 27.09.2007 um 12:32:24


13) Re: Hieroglyphenkurs - Lektion 3
FarmerMaggot am 27.09.2007 um 15:41:49

Aus Spass und zu meiner Übung habe ich mal mit meinen bisherigen Kenntnissen (also Lektion 3) einen kleinen Text für eine Geburtstagskarte eines Freundes entworfen. Falls jemand große Lust hat, sich das mal anzugucken, wäre ich für eine Korrektur dankbar...!   Hoffentlich ist nicht alles total falsch...!
Ich schreib meine deutsche Übersetzung mal noch nicht dazu...


> Antwort auf Beitrag vom: 27.09.2007 um 14:39:26


14) Re: Hieroglyphenkurs - Lektion 3
Ithyphallic am 14.12.2008 um 17:02:46

N´abend!
Ich habe eine Frage zu folgendem Ausdruck:

Wie kommt man hier auf die phonetische Lesart smyt?
Danke!

> Antwort auf Beitrag vom: 27.09.2007 um 15:41:49


15) Re: Hieroglyphenkurs - Lektion 3
 Seschen am 15.12.2008 um 20:47:49

Hallo,
schau mal hier1 (Hieroglyphenkurs - Lektion 2), erste Seite, Beiträge 12, 13 und 14 (ganz unten).

Gruß, Seschen

> Antwort auf Beitrag vom: 14.12.2008 um 17:02:46


1: http://www.aegyptologie.com/forum/cgi-bin/YaBB/YaBB.pl?board=guan&action=display&num=1156590232