Hallo, nun müssen wir noch einen Moment bei Qar verbleiben! Auf einem Gefäß ist Name und Titel zu ersehen, wenn auch etwas unscharf: swnw pr-aA sr QAr "Hofarzt (und) hoher Beamter Qar" swnw pr-aA "Hofarzt" (Hannig, Ägyptisch-Deutsch, S. 677) [wörtlich: "Arzt des Palastes"] mit ehrenvoller Voranstellung des Palastes (Edel, Altägyptische Grammatik, § 98 (c)). - Im Alten Reich kann pr-aA noch nicht für den Pharao stehen. sr "hoher Beamter" (Hannig, S. 727) - Das Zeichen könnte auch A19 "gebückter Mann" sein; dann ist die Lesung wr "Großer". qAr Personenname "die Tasche" (Ranke, Personennamen I, 333.9). Dieser Name ist im Alten Reich mehrfach belegt. Nun zu Dir, Lutz! Wie so oft, trügt Dich Deine Erinnerung nicht! Es gab tatsächlich eine kleine Diskussion im EEF Anfang 2008. Unter anderem schrieb Wolfram Grajetzki: Zitat:
in the Old Kingdom it was common to place model tools made of copper into the burial chambers of highest officials. It was not common to place daily life objects into burials or even objects related to the profession of people. These model tools have sometimes been misinterpreted as surgical instruments. I am sure this is also the case for the 'surgical instruments' in the tomb of Qar (there are several people with this name, so I am not sure which tomb you are refering to). For a discussion of these models you might consult: MESSIHA Khalil, MESSIHA Hishmet: "A New Concept about the Implements Found in the Excavations at Giza", ASAE 58, 1964, p. 209-226 |
|
Dazu hat ein "gewisser Lutz" einige Photos - wie die oben - beigesteuert! Im AEB heißt es zum genannten Artikel: Zitat:
S. Hassan found some copper implements scattered over the ground in his excavation of the Gîza tombs of Ssmw and anxHAf; they are no surgical instruments, as the authors point out, but chisel- and punch-like sculptors' tools; and as such they are pictured in the New Kingdom tomb of the sculptor ipwy (Theban Tomb No. 217). For some unknown reason, the artist, having finished his work in the tomb of his employer, left his instruments there. |
| Hierzu ein Ausschnitt aus Tafel XLIV der Publikation von Selim Hassan, Excavations at Gîza, vol. III: 1931-1932, Cairo, 1941. Die Ähnlichkeit ist doch ziemlich deutlich! Den von Dir erwähnten Artikel von Hawass habe ich auch nicht finden können. Zur Frage nach weiteren neuen Funden von Ärzten: Eine aktualisierte Liste aller bekannten altägyptischen Ärzte ist zu finden in Appendix B von John F. Nunn, Ancient Egyptian Medicine, 1996, S. 211-2141 (bei Google Buchsuche leider nicht ganz vollständig). Viele Grüße, Michael Tilgner
> Antwort auf Beitrag vom: 18.01.2011 um 15:22:04
|