Ägyptologie Forum Guten Abend Gast, hier einloggen oder registrieren.
08.02.2025 um 23:55:58


HomeÜbersichtHilfeSuchenLoginRegistrierenKalenderLexikonChat



2837 Begriffe
A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | ?
Suchen | Filter | Abkürzungen | Begriff eintragen | NEU

Verlauf:
Abusir (Ort, Pyramiden)
Saqqara (Ort)
Nekropole
Abydos (Ort)
Apries (König, 26. Dyn)
Saqqara (Ort)
Abydos (Ort)
Djer (König, 1. Dyn)
Wadji (König, 1. Dyn)
Abydos (Ort)
Djer (König, 1. Dyn)
Stele
[ Leeren ]


« vorheriger Begriff | nächster Begriff »
  Restaurationsstele
Standort: Kairo - Nationalmuseum
Inv. Nr.: CG 34183  
Bezeichnung: Stele
Datierung: 18. Dynastie; Tut-anch-Amun
Herkunft: Luxor; KarnakSäulensaal. Gefunden 1905 von G. Legrain
Material: roter Granit
Größe: Höhe 254 cm, Breite 120 cm, Stärke 3 cm



Foto aus: Pharaohs of the Sun


Allgemeine Angaben
:
Die oben abgerundete Stele ist unterteilt in ein Bildfeld und ein Textfeld.
Der Text des Tut-Anch-Amuns berichtet in einem Rückblick über die Amarnazeit. Er berichtet von einem katastrophalen Verfallszustand, in den Echnaton die alten Tempel gebracht hatte.


Literatur:
Lacau, Pierre: Stèles du Nouvel Empire. - Kairo 1909-1957, S. 224 ff
Rita E. Freed, Yvonne J. Markowitz, Sue H. D'Auria, Pharaohs of the Sun. Akhenaten - Nefertiti - Tutankhamen, London, 1999, S. 181 (Photo)
Wolfgang Helck, Urkunden der 18. Dynastie, Heft 22, Berlin, 1984, S. 2025-2032 (hieroglyphischer Text)
Wolfgang Helck, Urkunden der 18. Dynastie. Übersetzung zu den Heften 17-22, Berlin, 1984, S. 365-368 (deutsche Übersetzung)


Ein kleiner Ausschnitt des Textes wurde im Forum übersetzt

- Vollbild -

und wird hier auf Basis der Publikation von Helck (S. 2027) wiedergegeben:

- Vollbild -



Urk. IV, 2927, 2

jsT  rf xa.n Hm=f m nsw
Nun aber erschien Seine Majestät als König


Urk. IV, 2927, 3

[j]w rA.w-pr.w n.w nTr.w nTr.yt
(als) die Tempel(bezirke) / Kultstätten der Götter (und) Göttinnen ...


Urk. IV, 2927, 4

SAa m Abw [nfryt]…
von Elephantine bis …


-r XA.wt  jdH[w]
… zu den Lagunen des Deltas


Urk. IV, 2927, 5

... [wA].w r stp
... in einen Zustand geraten waren, um zerstückelt / ruiniert zu sein, ...


Urk. IV, 2927, 6

[xm].w=sn wA.w r mrH
..., ihre Heiligtümer waren dabei, zugrunde zu gehen


Urk. IV, 2927, 7

xpr(.w) m jAA.w
indem sie zu Schutthaufen wurden,


Urk. IV, 2927, 8

rd(.w) m [kT]
bewachsen mit Unkraut


Urk. IV, 2927, 9

jwnn.w=sn mj ntj(.w) n xpr
ihre Allerheiligsten waren wie die, die nicht geworden waren (= als ob sie nie gewesen wären)


Urk. IV, 2927, 10

Hw.t=sn m wA.t  rd
ihre Tempel (waren) Fußwege


Urk. IV, 2927, 11

wnn tA m snj-mn.t
Das Land machte eine Krankheit durch.


Urk. IV, 2927, 12

nTr.w mkHA=sn tA pn
Die Götter, sie kümmerten sich nicht um / vernachlässigten dieses Land.


Urk. IV, 2927, 13

jr hAb[.tw mSa] r DAhj
Wenn man Truppen nach Palästina schickte,


r swsx tAS.w Km.t
um die Grenzen Ägyptens zu erweitern, ...


Urk. IV, 2927, 14

n xpr.n rwD.t=sn nb
(so) trat irgendein Erfolg für sie nicht ein.


Urk. IV, 2927, 15

jr snmH=tw n nTr r nD-jx.t m-a=f
Wenn man einen Gott anflehte, um sich mit ihm zu beraten, ...


Urk. IV, 2927, 16

nn jj.n=f [rsj]
so kam er überhaupt nicht.


Urk. IV, 2927, 17

jr sSAj=tw n nTr.t nb(.t) m mjtt
Wenn man ebenso zu irgendeiner Göttin flehte, ...


Urk. IV, 2927, 18

n jj.n=s rsj
so kam sie überhaupt nicht.


Urk. IV, 2927, 19

jb=sn fn(.w) Hr D.t=sn
Ihr Herz war schwach in ihrem Körper.


Urk. IV, 2927, 20

HD=sn jry.t
Sie zerstörten das Geschaffene / Gemachte.


Die Hieroglyphen hat Seschen in Grafiken verwandelt. Vielen Dank!


Eingestellt durch: naunakhte (03.03.2006)
Bearbeitet durch: -
Unterstrichene Lexikon-Links wurden automatisch generiert.


Impressum | Datenschutz
Powered by YaBB