Die ersten beiden Spalten konnte ich die Titel finden. Aber in der dritten Spalte fängt es an für mich schwierig zu werden.
xrp mjtr Leiter der Palastarbeiter aber die Hieroglyphen hintendran ? gehört das noch zum dem Titel dazu oder ist das ein eigener Titel/Epitheta?
mir.tj kA.t nb n nsw mit/als beiden Augen (auf) jeden Arbeiter/aller Arebiten des Königs
Gibt es eine Liste aller Titel vom Achtiaa?Ich habe zu Hause die beiden Bände "An Index of Ancient Egyptian Titles, Epithets and Phrases of the Old Kingdom" aber da die Übersetzung in Englisch bzw. in Französisch ist, finde ich manchmal nicht so recht die richtigen Worte.
Dilwyn Jones führt diesen Titel auf unter der Nr. 246, S.49. Er zitiert Helck, der eine andere Schreibung für jmj-rA vermutet hat. Zumindest würde es gut zu "Vorsteher aller Arbeiten des Königs" passen.
Zur Frage nach xrp mjtr: Im Wörterbuch von Rainer Hannig ist das letzte Zeichen die Hieroglyphe N18 und gehört zum Wort mjtr "Palastarbeiter". N18 (Landstreifen oder Insel) ist aber weder ein passendes Determinativ noch hat sie einen passenden Lautwert. Im Relief ist es eher N17. Eine Erklärung habe ich leider nicht, es sei denn die Palastarbeiter waren hauptsächlich Gärtner .