Ägyptologie Forum Guten Morgen Gast, hier einloggen oder registrieren.
29.03.2024 um 08:24:19


HomeÜbersichtHilfeSuchenLoginRegistrierenKalenderLexikonChat



  Ägyptologie Forum
   Schrift & Sprache (559)
   genitiv übersetzung (6)
  Autor/in  Thema: genitiv übersetzung
Malare  
Gast

  
genitiv übersetzung 
« Datum: 04.12.2005 um 16:03:21 »     

hallöchen,

ich hab da ein paar problemchen mit dme genitiv, oder besser gesgat, ich bekomme diese 3 einfach nicht hin. umschrift klappt (weiß jemand wo ich nen umschrift fonds herbekomme?), aber mit dem übersertzen klappt es einfach nicht sinnvoll oder ich finde einfach keine sinnvolle bedeutung >.<


bei ersten hab ich nur evtl heraus bekommen "alle götter des landes..." .... naja wie man sieht weiß ich nciht so recht wie es weiter gehen soll

wäre wirklich froh wenn mir da jemand helfen könnte
Sobeknefer  weiblich
Member



Re: genitiv übersetzung 
« Antwort #1, Datum: 06.12.2005 um 19:50:33 »   

Zur Transkription gibts hier etwas:
http://www.aegyptologie.com/forum/cgi-bin/YaBB/YaBB.pl?board=guan&action=display&num=1115731059

Ich bin mir nicht 100% sicher, da selbst Erstsemester aber das letzte müsste
sj n qnb.t
heißen, "Mann des (Gerichts)hofs/Kollegiums"

Nachtrag:
das erste müsste mit "Inseln des großen Grünen (=Meer)" zu übersetzen sein.
jw.w nw wAD-wr
« Letzte Änderung: 06.12.2005 um 20:07:17 von Sobeknefer »
> Antwort auf Beitrag vom: 04.12.2005 um 16:03:21  Gehe zu Beitrag
Maketaton  
Member



Re: genitiv übersetzung 
« Antwort #2, Datum: 06.12.2005 um 20:09:03 »   

Hallo Malare,

ich bin zwar selbst erst im 2. Semester, aber ich glaube helfen zu können:

1. iw.w n.w w3D-wr
  Die Inseln des großen Grünen (= das Meer)
  Da die Inseln im Plural sind, ist auch der indirekte  
  Genitiv n.w im Plural.
2. wr.w n.w Rmnn
  Die Fürsten von Remenen (= Libanon)
  Auch hier gilt die Pluralregel.
3. s n qnb.t
  Der Mann des Gerichtshofs.
  Da der Mann Singular ist, besteht der Genitiv nur aus n.

Ich würde mich freuen, wenn ich weiterhelfen konnte.

  Maketaton

> Antwort auf Beitrag vom: 06.12.2005 um 19:50:33  Gehe zu Beitrag
Mubarek  
Gast

  
Re: genitiv übersetzung 
« Antwort #3, Datum: 08.12.2005 um 03:16:46 »     

Zu 1.:
Ist das nicht eher ein Passiv? Gemeint ist doch der Begriff Ägäis.
> Antwort auf Beitrag vom: 06.12.2005 um 20:09:03  Gehe zu Beitrag
Gast_A.  maennlich
Member



Re: genitiv übersetzung 
« Antwort #4, Datum: 08.12.2005 um 04:27:25 »   

Hallo Mubarek,

das Passiv ist eine Formvariante des Verbums... wo ist denn bei Bsp. 1 nach Deiner Meinung ein solches Verbum versteckt?

Gruß A.
> Antwort auf Beitrag vom: 08.12.2005 um 03:16:46  Gehe zu Beitrag
Mubarek  
Gast

  
Re: genitiv übersetzung 
« Antwort #5, Datum: 08.12.2005 um 09:13:06 »     

Nirgendwo - Habe ich aber erst auf den zweiten Blick bemerkt.
> Antwort auf Beitrag vom: 08.12.2005 um 04:27:25  Gehe zu Beitrag
Seiten: 1           

Gehe zu:


Impressum | Datenschutz
Powered by YaBB