was verstehst du unter richtig? Wo ist das Problem? Sind dir zuviel Zeichen in den Kartuschen?
ptwlmjs Ptolemaios
kjsrs Kaisar / Caesar
mit folgenden Epitheta in der Kartusche dabei:
anx-Dt mrj Ptx-Ast
So zu finden bei Beckerath, Handbuch der Königsnamen, MÄS 49 S. 246
Gruß nauna
PS: jetzt hat man mich während dem Schreiben solange Zuhause abgelenkt das Semataui schneller war mit posten. Ich schicke es mit den Hieros trotzdem noch ab
Es handelt sich um Ptolemäus XV. (und eine Kleopatra).
Diesen Zweitkartuschennamen tragen (erst) anschließend auch alle römischen Kaiser (: "Autokrator / Kaisaros / Autokrator Kaisaros"). (Nach v. Beckerath.)
nachdem die Lesung der Kartuschen geklärt ist, stellt sich die Frage: Was steht denn noch davor bzw. danach? Das sieht doch ganz ungewöhnlich aus! In dieser Zeit hat sich das hieroglyphische Zeichensystem weiterentwickelt. Im Hannig, Ägyptisch-Deutsch findet man viele dieser ptolemäischen Zeichen in der "extended library" aufgelistet, allerdings ohne Lautwerte. Diese wiederum sind in einer kürzlich erschienenen Publikation angegeben: Christian Leitz, Quellentexte zur ägyptischen Religion, Bd. I: Die Tempelinschriften der griechisch-römischen Zeit, Münster 2004, S. 151-190. Die Zeichenliste A gibt zu den Zeichen die Lesungen an, die Zeichenliste B umgekehrt zu den Lesungen die zugehörigen Zeichen. Wer sich einmal näher mit dem ptolemäischen Schriftsystem beschäftigen möchte, dem sei dieses Werk empfohlen! Derzeit wird eine 2. Auflage vorbereitet.
Als Beispiel sei ein Ausschnitt genommen (siehe Anhang).
Spalte 1 (rechts)
nsw-bity nb tA.wj (Ptwlmjs)| p(A) nTr mrj jt=f "Der König von Ober- und Unterägypten, der Herr der Beiden Länder (Ptolemäus)|, der Gott, geliebt von seinem Vater"
Spalte 2 (links)
sA Ra nb xa.w (kjsrs anx Dt mrj Ptx Ast)| mrj mw.t=f "der Sohn des Re, Herr der Kronen (Caesar, er lebe ewig, geliebt von Ptah (und) Isis)|, geliebt von seiner Mutter"
In der weiteren Abbildung sind die Lesungen der hier auftretenden ptolemäischen Zeichen aus dem erwähnten Buch von Leitz zusammengestellt.