Brooklyn 07-420 (Stele) |
Standort | Brooklyn; Brooklyn Museum of Art | Inv. Nr. | Museum Collection Fund 07 420 | Bezeichnung | Stele | Datierung | frühe 18. Dynastie, Regierungszeit --> Ahmose I oder --> Amenhotep I | Erhaltungszustand | gut | Herkunft | unbekannt | Erwerbung | | Material | Kalkstein, | Größe | Höhe: 42,9 cm, Breite: 21,1 cm, Dicke: heute 4,2 cm, ehemals 8,2 cm |
Allgemeine Beschreibung: Die hochrechteckige Stele hat oben einen flach gewölbten Abschluß mit zwei Udjat-Augen und einem Schen-Ring. Darunter ein Paar vor dem Opfertisch. Beide sind durch Beischriften mit Namen ausgewiesen. Darunter eine 5-zeilige Inschrift. Literatur: - Catharine H. Roehrig, Hatshepsut. From Queen to Pharaoh, New York / New Haven and London, 2005, S. 37
- T.G.H. James, Corpus of Hieroglyphic Inscriptions in the Brooklyn Museum, vol. I: From Dynasty I to the End of Dynasty XVIII, New York, 1974, S. 70-71, Tafel XLIV
- Richard A. Fazzini, James F. Romano, Madeleine E. Cody, Art for Eternity. Masterworks from Ancient Egypt, New York/London, 1999, S. 78
Eigentümer: %n-rs Titel: Gefolgsmann Vater: Mutter: Frau: @r-ms Kinder: Foto: Roehrig Übersetzung: zusammengestellt aus der hier stattgefundenen Diskussion. Beischrift zum Mann: Smsw %n-rs mAa-xrw Der Gefolgsmann Sen-res, gerechtfertigt. Beischrift zur Frau: Hm.t=f nb.t-pr %r-ms Seine Frau, Herrin des Hauses, Hor-mose Zeile 1 Htp dj nsw Wsjr nb Ddw nTr aA Ein Opfer, das der König gibt (und) Osiris, den Herrn von Djedu, den großen Gott, Zeile 2 nb AbDw dj=f prt-xrw t Hnq.t jH.w Apd.w Ss mnx.t Herr von Abydos, sie mögen geben ein Totenopfer (bestehend aus) Brot, Bier, Rindern, Geflügel, Alabaster, Kleidung, * Erman/Grapow, Wörterbuch der ägyptischen Sprache, Bd. II, S. 87 sehen diese Zeichengruppe als - abkürzende Schreibweise von mnx.t "Kleid, Gewand"
- Zusammenziehung mit Ss "Alabaster" in der Opferformel
Zeile 3 s.nTr mrH.t (j)x.t nb.t nfr.t wab.t anx.t nTr jm Weihrauch, Salböl, allen guten, reinen Dingen wovon ein Gott lebt Zeile 4 n kA n Smsw %n-rs maA-xrw jn Hm.t=f für den Ka des Gefolgsmannes Sen-res. Es ist seine Frau, die Zeile 5: sanx rn=f nb.t-pr @r-ms seinen Namen am Leben erhält, die Herrin des Hauses, Hor-mose Die Hieroglyphensetzung stammt von Seschen
Eingestellt durch: | naunakhte (11.01.2006) |
Bearbeitet durch: | - |
|
|
|