Anmerkungen zu ägyptischen Namen Die ägyptische Schrift kannte keine Vokale, daher
fügten die Ägyptologen oft einfach ein e ein,
um die Worte sprechbar zu machen. Auch Konsonanten führten
länderbedingt zu unterschiedlichen Schreibweisen.
So kann eine Einordnung ägyptischer Namen im Lexikon schwierig
werden: König Chufu (mit ch wie in acht
wurde bei den Griechen zu Cheops, den Spaniern Jufu, den Briten und
Amerikanern Khufu.
Da wir nun ein deutsches Lexikon erstellen, haben wir uns auf die
deutsche Schreibweise geeinigt. Ausnahmen gibt es natürlich da,
wo die fremde Schreibweise Allgemeingut geworden ist: Beispiel
Isis statt Aset.